Главная |
|
|
Рафаэль Санти.
Данте, фрагмент фрески
«Диспута». 1509–1510. Апостольский дворец, Ватикан |
|
|
|
|
|
|
|
ЛИТЕРАТУРА СРЕДНИХ ВЕКОВ
2 ЧАСА
9 класс[1] |
Урок 6. Литература Средних веков и Данте Алигьери
Урок 7. «Божественная комедия» Данте Алигьери
УРОК 6
Литература Средних веков и Данте Алигьери
Задачи: обогатить представления учащихся о художественном мире средневековой литературы; расширить круг их
чтения; воссоздать духовный облик Данте; дать общую характеристику «Божественной комедии».
Основные виды деятельности: беседа; работа со статьёй учебника; отчёты о выполнении заданий; выразительное чтение; комментированное чтение; записи в
тетрадях; работа с репродукциями.
Термины: жанры, духовная литература, героический эпос, летописи, поучения, жития.
Этапы урока
I. Проверка домашнего задания,
беседа об особенностях средневековой литературы
на материале статьи учебника и вопросов после неё.
В ходе беседы актуализируется читательский опыт школьников, закрепляется ранее изученный материал, в том числе о европейском героическом эпосе («Песнь о Роланде»,
«Песнь о Нибелунгах»), знакомых учащимся жанрах древнерусской литературы (летописи, поучения, жития).
II. Рассказ учителя о личности Данте.
Школьники в 8 классе знакомились с отдельными сведениями о жизни и творчестве Данте, читали его
сонеты. На данном уроке учитель может воссоздать облик, запечатлённый первым биографом Данте — Джованни Боккаччо (1313—1375)
и поэтами последующих веков.
Дж. Боккаччо дал такое описание Данте:
«Был наш поэт роста ниже среднего, а когда достиг зрелых лет, начал сутулиться, ходил всегда неторопливо, одежду носил самую простую, как и надлежало в его годы.
Лицо у него было слегка продолговатое и смуглое, нос орлиный, глаза довольно большие, скулы тоже, нижняя губа выдавалась вперёд, волосы густые и чёрные, как и борода,
вид был неизменно задумчивый и грустный».
Можно предложить учащимся сопоставить данное описание с наиболее известными портретами Данте, выполненными разными художниками:
«Портрет Данте» С. Боттичелли,
«Данте» Рафаэля,
«Аллегорический портрет Данте» А. Бронзино,
«Встреча Данте и Беатриче на набережной Флоренции» Г. Холидея.
На этом этапе урока уместно обратиться к стихотворениям русских поэтов, каждый из которых создал свой неповторимый образ средневекового поэта. В русской культуре
прочно закрепилась поразительно точная пушкинская характеристика — «суровый Дант». Она стала самой распространённой, во многом определившей восприятие Данте
последующими поколениями поэтов.
Данте виделся Пушкину суровым бесстрашно-правдивым поэтом, дерзновенно вершащим терцинами своей «Комедии» нелицеприятный суд над людьми, какое бы положение они ни
занимали (см.: Бэлза С. Образ Данте у русских поэтов // Дантовские чтения. 1968 / Под общ. ред. И. Бэлзы. — М., 1968. — С. 169).
Вслед за Пушкиным В. Я. Брюсов считал Данте учителем всех поэтов:
Поэт, кого вёл по кругам Вергилий!
Своим сверканьем мой зажги сонет,
Будь твёрдым посохом моих бессилий!
(«Всем душам нежным и сердцам влюблённым…», 1912)
III. Работа над статьёй учебника
«Данте Алигьери»
и комментариями, составление плана статьи:
1. История создания «Божественной комедии».
2. Своеобразие сюжета «Божественной комедии».
3. Символика чисел в «Божественной комедии».
4. Смысл отдельных аллегорических образов.
5. Космос Данте: «устройство» ада, чистилища и Рая.
6. Смысл произведения Данте.
7. «Божественная комедия» Данте и мировая культура.
Материал статьи учебника и комментарии к поэме могут
быть дополнены учителем.
Предметом своей поэмы или буквальным её смыслом Данте назвал в послании к Кан Гранде делла Скала (1291—1329), который с 1311 года был правителем Вероны, «состояние
душ после смерти как таковое» (то есть пребывание душ в том или ином круге ада, на определённом уступе чистилища, в данной небесной сфере).
Аллегорическим смыслом поэмы является «человек, то, как в зависимости от самого себя и своих поступков он удостаивается справедливой награды или подвергается
заслуженной каре».
Школьники знакомятся также с фрагментом книги Дж. Боккаччо:
«Когда произведения Данте были уже известны, особенно та часть его „Комедии“, которую он назвал „Ад“, и поэта знали по внешности множество мужчин и женщин, он проходил
по улице Вероны мимо дверей, перед которыми сидели несколько женщин, и одна из них, увидев его, сказала: „Посмотрите, вот идёт человек, который спускается в ад и
возвращается оттуда, когда ему захочется, и приносит вести от тех, кто там терпит мучения“. А вторая бесхитростно ей ответила: „Ты говоришь правду — посмотри, как у
него курчавится борода и какое тёмное лицо от адского пламени и дыма“. Услышав эти слова за своей спиной и понимая, что они подсказаны простой сердечной
верой, Данте усмехнулся, довольный таким суждением о себе, и пошёл дальше».
Интерес представляет толкование произведения, которое предложил переводчик поэмы на русский язык М. Л. Лозинский:
«Данте прежде всего ведёт речь о себе. И суд над человечеством творит он сам. И сам распределяет души между Адом, Чистилищем и Раем, обрекая на вечные муки и вечное
блаженство. Но и там, где, по признанным им законам, возмездие справедливо, он, встречаясь с осуждёнными, не скрывает свободного к ним отношения. Самые разнородные
чувства вызывают они в нём: сострадание, почтительную нежность, преклонение перед душевным величием, ненависть, презрение, насмешку. И для средневекового читателя
такой повстречавшийся Данте грешник был или вдвойне наказан, или нравственно возвеличен».
IV. Чтение песни первой «Ада»,
выявление особенностей её восприятия учащимися.
Примерные вопросы:
1. Какое впечатление на вас произвело прочитанное?
2. Что затруднило восприятие? Какие потребовались пояснения, комментарии?
3. Какие вопросы возникли при слушании текста? Что хотелось бы обсудить с одноклассниками?
V. Домашнее задание:
1) перечитать фрагмент песни первой «Ада», помещённый в учебнике;
2) выполнить задания 1—5 учебника (по выбору).
Индивидуальные задания:
1) выполнить индивидуальные задания 1—2 учебника;
2) подготовить сообщение о Вергилии.
|
|
УРОК 7
«Божественная комедия» Данте Алигьери
Задачи: познакомить учащихся с идейно-эмоциональным содержанием и проблематикой «Божественной комедии»; определить её значение для последующего развития
мировой культуры; наметить перспективы изучения традиций Данте в русской литературе.
Основные виды деятельности: аналитическая беседа; выразительное чтение; комментированное чтение; работа с иллюстрациями; прослушивание музыкальных
фрагментов; запись тезисов в тетрадях.
Термины: терцины, символ, аллегория.
Этапы урока
I. Вступительная беседа
с целью закрепления материала статьи «Данте Алигьери»
дополняется сообщением ученика о Вергилии.
Вергилий — выдающийся римский поэт, автор эпической поэмы «Энеида», прославляющей Римскую империю. Он был любимым поэтом и учителем Данте, который
создаёт поэму, близкую по замыслу эпосу Вергилия. Всю жизнь Данте мечтал о единой и сильной Италии.
Возлюбленная поэта Беатриче посылает Данте, утратившему «правый путь во тьме долины», Вергилия, который становится его спутником в загробном мире. По форме поэма
представляет собой загробное видение, распространённое в средневековой литературе. В последних терцинах первой песни дан ответ на
вопрос о том, почему Данте согласен следовать за Вергилием:
О мой поэт, — ему я речь повёл, —
Молю Творцом, чьей правды ты не ведал,
Чтоб я от зла и гибели ушёл,
Яви мне путь, о коем не поведал.
Дай врат Петровых мне увидеть свет
И тех, кто душу вечной муке предал.
II. Аналитическая беседа
об образной системе «Божественной комедии» Данте
с использованием вопросов и заданий 1—5 учебника.
Исследователи давно указали на нерасторжимое единство в поэме двух планов — личного и внеличного. Именно это создаёт определённые трудности при истолковании её
смыслов.
В ходе анализа основное внимание уделяется выявлению смысла аллегорических образов поэмы. В статье учебника предложены варианты толкования отдельных аллегорий.
Можно предложить политическое истолкование некоторых из них:
Пантера — Флоренция, пятна на её шкуре обозначали вражду партий гвельфов и гибеллинов.
Лев — символ грубой физической силы (это Франция).
Волчица — папская курия.
Именно эти звери, с точки зрения Данте, угрожают национальному единству Италии, о котором он всю жизнь мечтал.
От зверей спасает поэта Вергилий — разум, посланный к поэту Беатриче (богословием, верой). Вергилий ведёт Данте через ад в чистилище и на пороге Рая уступает место
Беатриче. Смысл этой аллегории: человека от страстей спасает разум, а знание Божественной науки доставляет вечное блаженство.
Учитель расскажет ученикам о том, что «Божественная комедия» Данте поэтически воплотила иерархичность средневекового мировоззрения. Данте и Вергилий спускаются в ад,
в глубину мистической «пирамиды», чтобы через ад попасть в чистилище и затем в Рай. Свой путь Данте ведёт через ад, а затем путём переворота он оказывается в Раю.
Известный русский философ Павел Флоренский так объяснил это нисхождение-восхождение:
«Оба поэта спускаются по кручам воронкообразного ада. Воронка завершается последним, наиболее узким кругом Владыки преисподней. При этом, обоими поэтами сохраняются
во всё время нисхождения вертикальность — головою к месту схода, т. е. к Италии, и ногами — к центру Земли. Но, когда поэты достигают приблизительно поясницы Люцифера,
оба они внезапно переворачиваются, обращаясь ногами к поверхности Земли, откуда они вошли в подземное царство, а головою — в обратную сторону („Ад“, песнь XXIII)…
Миновав эту грань (которой и до сих пор эвклидовская „чернь не зрит“), т. е. окончив путь и миновав центр мира, поэты оказываются под гемисферою,
противоположной той, „где распят был Христос“: они подымаются по жерлообразному ходу…
После этой грани поэт восходит на гору Чистилища и возносится через небесные сферы. — Теперь — вопрос: по какому направлению? Подземный ход, которым они поднялись,
образовался падением Люцифера, низвергнутого с неба головою. Следовательно, место, с которого он низвергнут, находится не вообще где-то на небе, в пространстве,
окружающем Землю, а именно со стороны той гемисферы, куда попали поэты. Гора Чистилища и Сион (вход в ад), диаметрально противоположные между собою, возникли как
последствия этого падения, и значит, путь к небу направлен по линии падения Люцифера, но имеет обратный смысл…
Таким образом, Дант всё время движется по прямой и на небе стоит — обращённый ногами к месту своего спуска; взглянув же оттуда, из Эмпирея, на Славу Божию, в итоге
оказывается он, без особого возвращения назад, во Флоренции. Путешествие его было действительностью; но если бы кто стал отрицать последнее, то, во всяком случае,
оно должно быть признано поэтическою действительностью, т. е. представимым и мыслимым, — значит, содержащим в себе данные для уяснения его геометрических предпосылок.
Итак, двигаясь всё время вперёд по прямой и перевернувшись раз на пути, поэт приходит на прежнее место в том же положении, в каком он уходил с него. Следовательно,
если бы он по дороге не перевернулся, то прибыл бы по прямой на место своего отправления уже вверх ногами. Значит, поверхностность, по которой двигается Дант,
такова, что прямая на ней, с одним перевёртом направления, даёт возврат к прежней точке в прямом положении, а прямолинейное движение без переворота возвращает тело
к прежней точке перевёрнутым… Эти два обстоятельства достаточны для геометрического охарактеризования Дантова пространства как построенного по типу эллиптической
геометрии» (Флоренский П. А. Мнимости в геометрии. — М., 1991. — С. 44—51).
Это, с точки зрения современного культуролога Э. Е. Платоновой, похоже на так называемую ленту Мёбиуса: «Как странно искривляется пространство и как оно относительно.
Многогранность и многосторонность этой проблемы осталась до сих пор для нас неразгаданной. Но любопытное понимание сквозь призму этого явления приобретает тогда
иерархичность мира средневекового человека» (Платонова Э. Е. Культурология. — М., 2003. — С. 243—244).
III. Сообщение ученика
о «Божественной комедии» Данте
как своеобразной энциклопедии европейского Средневековья (проверка индивидуального задания 3).
IV. Презентации, подготовленные группами учащихся,
выполнявших индивидуальные задания 1 и 2:
1. История Паоло и Франчески в «Божественной комедии» Данте и её интерпретация в симфонической поэме П. И. Чайковского «Франческа да Римини» (с чтением
фрагментов поэмы и прослушиванием музыкальных фрагментов).
2. Представление иллюстраций Г. Доре к «Божественной комедии» Данте (а также к произведениям Ф. Рабле, Дж. Мильтона, М. Сервантеса, Дж. Байрона, Ш. Перро и др.).
V. В заключительном слове
учитель обращается к письму Данте, адресованному Кан Гранде делла Скала, в котором говорится о том, что целью «Божественной комедии» было «вырвать
живущих в этой жизни из состояния бедствия и привести к состоянию счастья».
Учащимся предлагается ответить на вопросы:
1. Как вы понимаете это высказывание Данте?
2. Как приведённое признание характеризует самого поэта?
Обобщая ответы учащихся, подводим их к выводу о вере Данте в возможности преобразования общества и человека средствами литературы. К этому вопросу учитель
неоднократно будет возвращаться на последующих уроках литературы, в том числе при раскрытии одной из центральных тем русской классической
поэзии — темы высокого назначения поэзии.
VI. Домашнее задание:
прочитать статью учебника «Древнерусская литература» и выполнить задания после неё (по выбору).
Следующие уроки: Урок 8. Своеобразие литературы Древней Руси >>>
|
|
|
|
|
Доменико ди Микелино. Данте, читающий «Божественную комедию» 1465 г.
Фреска. Фрагмент. Флоренция, Собор Санта-Мария-дель-Фьоре.
Данте изображён держащим копию Божественной комедии рядом со входом в Ад, семью террасами Горы Чистилища, городом Флоренция и сферами Неба вверху. |
|
|
Данте Габриэль Россетти. Беатриче на свадебном пиру встречает Данте и отвергает его приветствие. 1855. Музей в Оксфорде, Англия |
|
|
|
|
|
|
|
|