Сюжет о спящей царевне в сказках народов мира
Литература
 
 Главная
 
 
 
 
Иллюстрация В. М. Назарука
к "Сказке о мертвой царевне и семи богатырях" А. С. Пушкина
 
 
 
 
 
 
 
СЮЖЕТ
О СПЯЩЕЙ ЦАРЕВНЕ
В СКАЗКАХ НАРОДОВ МИРА
[1]
 
«Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», написанная А. С. Пушкиным осенью 1833 года в Болдино, создана по сюжету народной сказки, известной многим народам мира. В своей «Сказке...» Пушкин почти ничего не выдумал — он использовал мотивы фольклора, главным образом русской сказки, записанной им в Михайловском со слов Арины Родионовны. Конец записи Пушкина таков: «Мачеха ее приходит в лес под видом нищенки — собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице, натянутой золотыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется в ее труп, и проч.»

Весьма схожим сюжетом обладают русские народные сказки № 210 и 211 «Волшебное зеркальце» из сборника А. Н. Афанасьева «Народные русские сказки», а также сказка братьев Гримм «Белоснежка», написанная в 1812 году. Смысл сюжета — торжество любви над смертью. Похожий сюжет известен многим народам, он оригинально обработан в «Тысяче и одной ночи», в «Пентамероне» Джамбатисты Базиле, в драме Шекспира «Цимбелин». Немецкая Шнеевиттхен (Белоснежка) из сказки братьев братья Гримм сюжетно синонимична падчерице русских сказок.

Сказка В. А. Жуковского «Спящая царевна», созданная в августе 1831 года в Царском селе, написана по мотивам сюжета немецкой народной сказки «Царевна-шиповник» (нем. Dornröschen), которую он нашёл у братьев Гримм, и французской «Красавица, спящая в лесу» (фр. La Belle au Bois Dormant), обработанной Шарлем Перро.

В разных сказках количество мужчин и их род занятий может разительно отличаться. Их может быть двое, семеро, десять и даже двенадцать. Мужчины могут быть братьями, охотниками, разбойниками, богатырями, царевичами, королевичами, гномами и даже месяцами.

Вот несколько примеров из сюжетов сказок народов мира.

Сказка народов Восточной Африки «Волшебное зеркало» построена по сходной схеме, насыщенной местным национальным колоритом. Вместо семи богатырей в данной сказке появляются десять охотников.

Монгольская народная сказка «Волшебный мертвец» также рассказывает о семи братьях, сыновьях хана, которые встретили изгнанную ревнивой мачехой девушку и стали с ней жить.

Шотландская народная сказка «Золотое деревце и Серебряное Деревце» рассказывает о жене короля, которой форель в ручье говорит о том, что её дочь красивее, чем она. Жена короля придумывает план убийства дочери, сказавшись больной и рассказав мужу-королю, что её могут вылечить только сердце и печень дочери. В сказке также фигурирует отравленная игла и принц.

В армянской сказке «Нури Хадиг» Луна говорит матери, что её дочь Нури Хадиг стала красивее чем она. Вместо отравленного яблока волшебным предметом выступает кольцо. Отец выгоняет дочь, сказав матери, что убил её. Дочь попадает в замок в лесу, в котором спит принц. Девушка ухаживает за ним семь лет. Принц оживает, собирается жениться на девушке, но мать подсылает цыганку, которая надевает девушке на палец кольцо, после чего та засыпает. Принц в конце сказки снимает кольцо, девушка просыпается.

Итальянская народная сказка «Белла Венеция», записанная Итало Кальвино, повествует о матери, владелице гостиницы, спрашивающей постояльцев о том, есть ли кто красивее её. Один из постояльцев однажды говорит, что собственная дочь Беллы красивее, чем она сама. Белла прогоняет дочь из дому. Та встречает в лесу двенадцать грабителей, которые приглашают её стать им младшей сестрой. Белла, узнав об этом, подсылает к дочери нанятую ведьму с наказом погубить её с помощью волшебного гребня. Мёртвую дочь грабители хоронят в пустотелом стволе дерева. Через некоторое время принц, выехавший на охоту, обнаруживает девушку, вынимает гребень из её волос, и она оживает, после чего выходит замуж за принца.

В греческой сказке «Мирсина» сюжет рассказывает о трёх сёстрах, двум из которых солнце говорит о красоте младшей. Сёстры прогоняют младшую, та в лесу встречает двенадцать месяцев и начинает с ними жить в качестве сестры. Вместо отравленного яблока — отравленный хлеб.

Владимир Яковлевич Пропп в своей книге «Исторические корни волшебной сказки» утверждает, что вышеуказанный сюжет является далёким отголоском родоплеменной полиандрии и основан на обряде мужской инициации и последующем проживании посвящённых юношей в особом «мужском доме», в котором они проходили обучение старшими членами рода племенным обрядам и способам охоты.

В реальной жизни этот обычай зафиксирован Джеймсом Фрэзером в его многотомном труде «Золотая ветвь: Исследование магии и религии». В частности Фрэзер писал о девушках, живущих в мужских домах на островах Палау, следующее: «Во время своей службы она должна держать помещение дома в чистоте и следить за огнём. Мужчины обращаются с ней хорошо, и её насильно не принуждают оказывать своё расположение. Девушка живёт в особом помещении при доме. Обращение с ней рыцарское. Ни один из юношей не дерзнёт войти к ней в помещение. Она обильно снабжается пищей, юноши заботятся о предметах роскоши для неё. Ей приносят орехи бетеля и табак».
 
 
Маврина Т. А. Иллюстрация к "Сказке о мертвой царевне и семи богатырях" А. С. Пушкина. 1949
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Главная страница
 
 
Яндекс.Метрика