Ворона и Лиса. Сумароков А. П.
Литература
 
 Главная
 
Портрет А. П. Сумарокова
работы неизвестного художника с оригинала Ф.С. Рокотова. 1762 г.
 
 
 
 
 
 
АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ СУМАРОКОВ
(1717 – 1777)
 
ВОРОНА И ЛИСА[1]
 
И птицы держатся людского ремесла.
Ворона сыру кус когда-то унесла
         И на́ дуб села.
                  Села,
Да только лишь еще ни крошечки не ела.
Увидела Лиса во рту у ней кусок
И думает она: «Я дам Вороне сок!
               Хотя туда не вспряну,
         Кусочек этот я достану,
               Дуб сколько ни высок».
         «Здорово, — говорит Лисица, —
Дружок, Воронушка, названая сестрица!
               Прекрасная ты птица!
     Какие ноженьки, какой носок,
И можно то сказать тебе без лицемерья,
Что паче всех ты мер, мой светик, хороша!
И попугай ничто перед тобой, душа,
Прекраснее стократ твои павлиньих перья!»
(Нелестны похвалы приятно нам терпеть).
«О, если бы еще умела ты и петь,
Так не было б тебе подобной птицы в мире!»
Ворона горлышко разинула пошире,
               Чтоб быти соловьем,
«А сыру, — думает, — и после я поем.
В сию минуту мне здесь дело не о пире!»
               Разинула уста
               И дождалась поста.
Чуть видит лишь конец Лисицына хвоста.
               Хотела петь, не пела,
               Хотела есть, не ела.
Причина та тому, что сыру больше нет.
Сыр выпал из роту, — Лисице на обед.

Источник: Сумароков А. П. Избранные произведения. – Второе издание. – Л.: Советский писатель, 1957. – С. 236–237. (Библиотека поэта).
 

1. Ворона и Лиса – впервые напечатано: А. П. Сумароков. Полное собрание всех сочинений. – М., 1781, ч. 7, стр. 240–241. Сюжет притчи заимствован из басни Лафонтена «Ворона и Лисица» («Le Corbeau et le Renard») или из басни Эзопа «Ворон и Лисица». Есть аналогичная басня и у Федра.
Сумароков использовал древний сюжет, появляющийся у Эзопа, Федра, Бабрия, Игнатия Диакона, Лафонтена, Готхольда Лессинга. В басне Эзопа лиса обманывала ворону с помощью лести, чтобы заполучить мясо. Сыр впервые появляется в версии Федра в I веке н. э. Впервые в версии Сумарокова ворон (олицетворение мудрости) сменяется на ворону (для русскоязычного читателя – символ растяпы, разини). (вернуться)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Главная страница
 
 
Яндекс.Метрика