К другу. Батюшков К. Н.
Литература
 
 Главная
 
К. Н. Батюшков.
Карандашный рисунок О. Кипренского 1815 г. (Государственный литературный музей)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
КОНСТАНТИН НИКОЛАЕВИЧ БА́ТЮШКОВ
(1787 – 1855)
 
К ДРУГУ[1]
 
Скажи мудрец младой, что прочно на земли?
           Где постоянно жизни счастье?
Мы область призраков обманчивых прошли;
           Мы пили чашу сладострастья.

Но где минутный шум веселья и пиров?
           В вине потопленные чаши?
Где мудрость светская сияющих умов?
           Где твой фалерн[2] и розы наши?

Где дом твой, счастья дом?.. Он в буре бед исчез[3]
           ‎И место поросло крапивой.
Но я узнал его: я сердца дань принес
           ‎На прах его красноречивой.

На нём, когда окрест замолкнет шум градской
           ‎И яркий Веспер засияет[4]
На тёмном севере: твой друг в тиши ночной
           ‎В душе задумчивость питает.

От самой юности служитель алтарей
           ‎Богини неги и прохлады;
От пресыщения, от пламенных страстей,
           ‎Я сердцу в ней ищу отрады.

Поверишь ли? я здесь, на пепле храмин сих,
           ‎Венок веселия слагаю,
И часто в горести, в волненьи чувств моих
           ‎Потупя взоры, восклицаю:

Минутны странники, мы ходим по гробам,
           Все дни утратами считаем,
На крыльях радости летим к своим друзьям —
           И что ж? их урны обнимаем.

Скажи, давно ли здесь, в кругу твоих друзей
           ‎Сияла Лила красотою?
Благие небеса, казалось, дали ей
           ‎Всё счастье смертной под луною:

Нрав тихий Ангела, дар слова, тонкий вкус,
           Любви и очи и ланиты;
Чело открытое одной из важных Муз
           И прелесть — девственной Хариты.

Ты сам, забыв и свет и тщетный шум пиров,
           ‎Её беседой наслаждался,
И в тихой радости, как путник средь песков,
           ‎Прелестным цветом любовался.

Цветок (увы!) исчез, как сладкая мечта!
           Она, в страданиях почила,
И с миром, в страшный час прощаясь навсегда…
           ‎На друге взор остановила.

Но дружба, может быть, её забыла ты!..
           ‎Веселье слёзы осушило;
И тень чистейшую, дыханье клеветы
           ‎На лоне мира возмутило.

Так всё здесь суетно в обители сует!
           Приязнь и дружество непрочно! —
Но где, скажи, мой друг, прямой сияет свет?
           ‎Что вечно чисто, непорочно?

Напрасно вопрошал я опытность веков,
           ‎И Клии мрачные скрижали:
Напрасно вопрошал всех мира мудрецов:
           ‎Они безмолвны пребывали.

Как в воздухе перо кружится здесь и там,
           ‎Как в вихре тонкий прах летает,[5]
Как судно без руля стремится по волнам
           ‎И вечно пристани не знает:

Так ум мой посреди сомнений погибал.
           ‎Все жизни прелести затмились;
Мой Гений в горести светильник погашал
           ‎И Музы светлые сокрылись.

Я с страхом вопросил глас совести моей…
           ‎И мрак исчез, прозрели вежды:
И Вера пролила спасительный елей
           ‎В лампаду чистую Надежды.

Ко гробу путь мой весь, как солнцем озарен:
           Ногой надежною ступаю;
И с ризы странника свергая прах и тлен,[6]
           ‎В мир лучший духом возлетаю.

1815

Источник: Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. — М.—Л.: Советский писатель, 1964.
 

1. «К другу» – впервые: «Опыты», стр. 101–105.
Обращено к П. А. Вяземскому (1792–1878), одному из ближайших друзей Батюшкова.
На полях «Опытов» Пушкин написал об этой элегии: «Сильное, полное и блистательное стихотворение... Звуки италианские! Что за чудотворец этот Б<атюшков>» (П, т. 12, стр. 267–268). (вернуться)

2. Фалерн – фалернское вино, прославленное римскими поэтами; здесь — вино вообще. (вернуться)

3. Где дом твой, счастья дом? – имеется в виду московский дом Вяземского, в котором часто собирались поэты, пострадавший в 1812 г. во время наполеоновского нашествия. (вернуться)

4. Веспер – вечерняя звезда Венера. (вернуться)

5. Как в воздухе перо кружится здесь и там, Как в вихре тонкий прах летает – перефразировка строк «Вечернего размышления о божием величестве, при случае великого северного сияния» Ломоносова (1743): «Как в сильном вихре тонкий прах, в свирепом как перо огне». (вернуться)

6. Риза странника – слова из песни Жуковского «Путешественник» (1809). (вернуться)
____________________________________________

О стихотворении К. Н. Батюшкова «К другу»

Все более запутанными и неразрешимыми кажутся Батюшкову общие проблемы жизни. В элегии «К другу» Батюшков подчеркивает, что, стремясь решить эти вопросы, он, несмотря на все усилия, не увидел никакого смысла в истории и ее сущность представляется ему страшной:

Напрасно вопрошал я опытность веков
И Клии мрачные скрижали...

Старательно возведенный мир мечты, как бы заслонявший поэта-эпикурейца от исторической действительности, рухнул. В той же батюшковской элегии «К другу» прямо говорится о гибели «в буре бед» украшенного розами убежища.

После возвращения из заграничного похода Батюшков видит жизнь во всей ее наготе, его ужасают грозные исторические события, и он напряженно ищет выхода. «Все, что я видел, что испытал в течение шестнадцати месяцев <войны>, оставило в моей душе совершенную пустоту. Я не узнаю себя», – признается он в неопубликованном письме к Вяземскому.

Лично и духовно сближаясь с Жуковским, Батюшков пытается найти разрешение вставших перед ним проблем в религии. В те элегии Батюшкова 1815 года, где он старается в религиозном духе разрешить внутренние конфликты («Надежда», «К другу»), вторгаются мистические мотивы, характерные для поэзии Жуковского, и даже ее отдельные образы и выражения (земная жизнь человека – «риза странника», провидение – «вожатый», «доверенность к творцу» и т. п.)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Главная страница
 
 
Яндекс.Метрика