1. Источник: Толстой Л. Н. Кавказский пленник. Иллюстрации Родионова М. С.
– М.: Детгиз. 1955.
В довоенный период Родионов М. С. активно работал в области книжной иллюстрации, особенно к произведениям Л. Н. Толстого; лучшей из этих работ
Большая энциклопедия «Терра» называет литографии к повести «Холстомер» (1934 год, для издательства «Academia»).
Художник специально выезжал на Кавказ, чтобы создать иллюстрации к рассказам Толстого в романтической манере, свойственной художникам XIX века.
Рассказ «Кавказский пленник» был впервые напечатан в журнале «Заря» (1872, № 2). Он вошёл в «Четвёртую русскую книгу для чтения», вышедшую 1 ноября 1872 года.
Сам Толстой высоко оценивал свой рассказ.
В беседах со своими учениками Толстому не раз случалось рассказывать о своей молодости, о службе на Кавказе, о войне... И о том, как однажды на пути
в крепость Грозную он чуть было не попал в плен к горцам. «На Кавказе тогда война была...» – сказано в самом начале его рассказа «Кавказский пленник»,
сюжет которого в одинаковой мере принадлежит и собственному опыту Толстого, и традиции русской поэзии, восходящей к Пушкину. Но в романтической
поэме Пушкина пленник назван просто Пленником, а черкешенка – Черкешенкой. Толстой называет имена. И перед нами возникают живые лица Жилина, Костылина
и Дины на фоне объятого войною дикого края. Драгоценный пушкинский романтический сюжет был переписан заново рукою автора «Войны и мира».
И Жилин занял в галерее образов, созданных Толстым, место рядом с героями его военных повестей и рассказов.
Н. Н. Страхов прислал Толстому вырезку из газеты «Всемирная иллюстрация». «Новый рассказ графа Л. Н. Толстого представляет собой в нашей
литературе явление, выходящее из ряда вон, – говорилось в этой статье. – "Кавказским пленником" окончательно разрешается вопрос о том, как следует
писать для народа...». (
вернуться)