Иллюстрации М. С. Родионова к рассказу Л. Н. Толстого «Кавказский пленник»
ИЛЛЮСТРАЦИИ К ПРОИЗВЕДЕНИЯМ
 
 Главная
 
 
Портрет Л. Н. Толстого
работы И. Н. Крамского. 1873.
Третьяковская галерея
 
 
 
 
 
 
 
Родионов Михаил Семёнович
(1885 – 1956)

Иллюстрации
к рассказу Л. Н. Толстого «Кавказский пленник»
[1]
 
Пленение Жилина.
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955
 
Дина подает Жилину кувшинчик с водой.
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955
 
Жилин смотрит в русскую сторону.
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955
 
Жилин и Дина пытаются снять колодку.
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955
 
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955
 
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955
 
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955
 
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955
 
Иллюстрация к рассказу Л.Н. Толстого «Кавказский пленник». 1953—1955

1. Источник: Толстой Л. Н. Кавказский пленник. Иллюстрации Родионова М. С. – М.: Детгиз. 1955.
В довоенный период Родионов М. С. активно работал в области книжной иллюстрации, особенно к произведениям Л. Н. Толстого; лучшей из этих работ Большая энциклопедия «Терра» называет литографии к повести «Холстомер» (1934 год, для издательства «Academia»).
Художник специально выезжал на Кавказ, чтобы создать иллюстрации к рассказам Толстого в романтической манере, свойственной художникам XIX века.
Рассказ «Кавказский пленник» был впервые напечатан в журнале «Заря» (1872, № 2). Он вошёл в «Четвёртую русскую книгу для чтения», вышедшую 1 ноября 1872 года.
Сам Толстой высоко оценивал свой рассказ.
В беседах со своими учениками Толстому не раз случалось рассказывать о своей молодости, о службе на Кавказе, о войне... И о том, как однажды на пути в крепость Грозную он чуть было не попал в плен к горцам. «На Кавказе тогда война была...» – сказано в самом начале его рассказа «Кавказский пленник», сюжет которого в одинаковой мере принадлежит и собственному опыту Толстого, и традиции русской поэзии, восходящей к Пушкину. Но в романтической поэме Пушкина пленник назван просто Пленником, а черкешенка – Черкешенкой. Толстой называет имена. И перед нами возникают живые лица Жилина, Костылина и Дины на фоне объятого войною дикого края. Драгоценный пушкинский романтический сюжет был переписан заново рукою автора «Войны и мира». И Жилин занял в галерее образов, созданных Толстым, место рядом с героями его военных повестей и рассказов.
Н. Н. Страхов прислал Толстому вырезку из газеты «Всемирная иллюстрация». «Новый рассказ графа Л. Н. Толстого представляет собой в нашей литературе явление, выходящее из ряда вон, – говорилось в этой статье. – "Кавказским пленником" окончательно разрешается вопрос о том, как следует писать для народа...». (вернуться)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Главная страница
 
 
Яндекс.Метрика