1. Тамара – впервые опубликовано в «Отечественных записках» 1843 г., т. XXVII, № 4,
стр. 229—230.
Печатается по беловому автографу в записной книжке Лермонтова, подаренной ему В. Одоевским, лл. 16—17. Там же — черновой автограф (карандашом),
с обратной стороны, л. 6. Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке. (
вернуться)
_____________________________
«Тамара» – типичный образец баллады, завершающий собою кавказские романтические и демонические мотивы Лермонтова.
Возникает вопрос, пользовался ли он здесь какой-нибудь местной легендой. Образ исторической царицы Тамары (конец XII века — начало XIII века),
которую воспел грузинский поэт Шота Руставели в поэме «Носящий барсову шкуру» (ср. у Полонского, «Тамара и певец ее Шота Руставель» и «Над
развалинами в Имеретии»), не имеет ничего общего с Лермонтовской: это воительница, красавица в шлеме и кольчуге, побеждающая
врагов, и «святая», согласно легенде, исцеляющая людей чудесными средствами и исторгающая у диких зверей слезы.
В 1897 г. в газете «Россия и Азия» (пробный номер от 7 октября, стр. 6) появилась статья А. Грена «В горах Душетского уезда (страницы из моих путевых записок)»,
в которой приводится легенда, рассказанная местным возницей-армянином:
«Там, в Дарьяльском ущелье, – говорил мой горбатый возница, – торчит над Тереком старая, престарая башня. Когда еще царила в Грузии великая Тамара,
у нее была развратная, беспутная сестра. Много с ней возилась царица, но наконец, боясь срама, заперла ее в Дарьяльскую башню. Кто бы ни проходил
по ущелью, все и тут стали зазываться негодницей в крепость, а потом этих несчастных убивали, и поныне их души носятся вереницей по ущелью Дарьяла,
а когда там воет ветер в Девдоракском ущелье, — это стонут и плачут о своих грехах замученные бедняки Кавказа. Я сейчас понял, что тут дело идет
о той легенде, которую когда-то слышал Лермонтов и изложил ее стихами. Очевидно, только он ее не понял или передал по-своему».
Вслед за этим в газете «Кавказ» появились две статьи А. Веселовского, специально посвященные вопросу об источниках Лермонтовской баллады: «Царица
Тамара в народной легенде и у Лермонтова» («Кавказ» 1898 г., № 6—7) и «Еще о царице Тамаре» («Кавказ», 1898 г., № 66). Он указывает на две французские
книги о Кавказе, в которых приводится легенда о княжне Дарье, совпадающая с Лермонтовской трактовкой: Gamba, «Voyage dans la Russie méridionale» (Paris,
II, 1826, стр. 21—22) и Dubois de Montpéreux, «Voyage autour de Caucase» (Paris, IV, 1840, стр. 305). В первой говорится:
«Если верить местному преданию, Дарьяльский замок принадлежал в средние века какой-то княжне Дарье, которая взимала со всех путников огромную мзду, а
тех, кто ей нравился, задерживала, чтобы разделить с нею ложе, и приказывала бросать в Терек любовников, которыми она была недовольна».
Во второй тоже упоминается об этой легенде (с ссылкой на Gamba), но с некоторым недоверием, основанным на том, что имя княжны Дарьи не упоминается
в грузинских летописях. Веселовский приходит к выводу, что Лермонтов знал легенду о княжне Дарье, но заменил имя Дарья именем Тамара.
Более вероятно, что с именем Тамары (как это обычно в фольклоре) соединялись легенды и предания разного происхождения, так что замена была сделана
не Лермонтовым, а самими слагателями и сказителями легенд. Так думает А. С. Хаханов («Очерки по истории грузинской словесности», 1895, вып. I, стр. 61):
«Нет сомнения, что популярной царице приписали на Кавказе много черт, ей несвойственных, и не мало деяний и построек, относящихся к разным эпохам и лицам.
Разнохарактерные наслоения, сочетания противоречивых между собою качеств отразились и на известном стихотворении Лермонтова, который, вероятно, согласно
с народным преданием, говорит, что Тамара «прекрасна, как ангел небесный, как демон коварна и зла».
Княжна Дарья, о которой рассказывает Gamba, — лицо мифическое; легенда о ней позднего происхождения и возникла, вероятно, в связи с названием
Дарьяльского ущелья (Дарьял — Дарья) и имеющимся там старинным замком. Так как в Грузии постройка всех замков приписывается царице Тамаре, то
включение этой легенды в цикл легенд о Тамаре вполне естественно.
Во всяком случае, легенда, сходная с балладой Лермонтова, существовала на Кавказе. Возможно, что Лермонтов, всегда интересовавшийся Кавказом,
узнал о ней впервые из тех французских книг, которые указывает Веселовский. Автор первой из них, Gamba, упоминается самим Лермонтовым в «Герое
нашего времени» («Бэла»): «переезд через Крестовую Гору (или, как называет ее ученый Гамба, le Mont St.-Christophe) достоин вашего любопытства».
Укажем, наконец, что образ демонической царицы, казнящей своих любовников, был подготовлен
«Египетскими ночами» Пушкина.
Б. М. Эйхенбаум. // Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М.; Л.: Academia, 1935—1937.
Т. 2. Стихотворения, 1836—1841. — 1936. — С. 134—135.