1. «Старый конквистадор» – из сборника «Жемчуга (1918)».
Опубл.: «Весна». 1908, № 5. – «Жемчуга» 1910 («Жемчуг серый»), № 31. – «Жемчуга» (1918), № 13.
Дат.: май 1908 – по времени публикации. (
вернуться)
2. Кондор – крупная хищная птица, американский гриф. (
вернуться)
3. Смоковница – дерево семейства тутовых, более известное как инжир; в Америке не
росло (распространено в Средиземноморье и в Азии).
«...Тень смоковницы высоко ценилась на Востоке, и выражение "сидеть под смоковницей" иносказательно означало мир и благосостояние (III Цap. IV, 25,
IV Цap. XVIII, 31, Иоанн. 1, 48)» (Библейская энциклопедия. С. 662). (
вернуться)
4. Пищаль – тяжелое ружье, употреблявшееся в 1-й трети XV в. (
вернуться)
5. Мантилья – женская кружевная черная или белая накидка на голову и плечи,
часть испанского национального костюма. (
вернуться)
О стихотворении «Старый конквистадор»
Ю.Верховский отмечал это стихотворение как «очень убедительное>> среди тех произведений раннего Гумилева, в которых «под миром вещей вскрывается постепенно
ощущение бытия во всей его иррациональности» (Верховский. С. 106 ).
«Нам дорога мужественная поступь его зрелого стиха, – писал анонимный
автор вступительной статьи к одесскому изданию "Избранных стихов", – смелое разрешение лирического сюжета, и, прежде всего, его постоянный страстный
призыв к дерзновенному героизму ... Постоянное общение со смертью закаляет воина, радует и манит его своей опасной игрой:
– Смерть nришла, – и nредложил ей воин
Поиграть в изломанные кости!» (Изб 1943. С. 3).
По мнению И.Ивлевой, в стихотворении противопоставлены высокий идеал и однообразие современной Гумилеву повседневности. Здесь возникает
тема «Прапамяти»: конквистадор, мужественный воин, встретив Смерть, предлагает сыграть ей в «изломанные кости», именно поэтому с точки зрения поэта
современный человек перед лицом гибели несчастнее «старого конквистадора», за спиной которого подвиги. (см.: Ивлева И.Д. Мотив «прапамяти> в поэзии
Н.Гумилева // Philologia. Рижский филолог. Сб. Вып. 1. Рига, 1994. С. 113-114 ).
О сборнике «Жемчуга» 1910 («Жемчуг серый»)
«Жемчуга» – самая большая стихотворная книга Гумилева, изданная при его жизни. Архитектоника ее весьма сложна (деление на отделы, система эпиграфов,
посвящения).
В качестве самостоятельного отдела в «Жемчуга» 1910 входили отредактированные «Романтические цветы» 1908 (переиздавая «Романтические цветы» в 1918 г., Гумилев определял это издание
как третье, учитывая публикацию «Романтических цветов» в составе сб. «Жемчуга» 1910).
Название книги устанавливает скрытую реминисцентную связь с первой самостоятельной книгой стихов Брюсова «Chefs d' oeuvre» (1895). «Основанием для того,
чтобы высказать эту мысль, послужило словоупотребление во французском языке, где "perle"
– "жемчуг" и "chefs d'oeuvre" – "образцовое произведение" могут употребляться в одном значении – "верх искусства"» (Слободнюк. С. 33).
Помимо того, «Шедевром» значился образец, поставляемый средневековым подмастерьем, претендующим на получение звания мастера.
Подобная игра смыслов в названии придавала книге общий ретроспективный, итоговый характер. Посылая 21 апреля 1910 г. книгу Брюсову, Гумилев писал в
сопроводительном письме: «... Мне было бы очень важно услышать от Вас несколько напутственных слов, так как "Жемчугами" заканчивается большой цикл моих
переживаний и теперь я весь устремлен к иному, новому» (Неизд. 1980. С. 66).
Книгу Гумилев посвятил Брюсову («Посвящается моему учителю Валерию Яковлевичу Брюсову»).
ЖЕМЧУГ СЕРЫЙ
Содержание сборника
...Что ж! Пойду в пещеру к верным молотам,
Их взносить над горном жгуче-пламенным,
Опускать их на пылающий металл...
В. Брюсов[
6]
Возвращение Одиссея
Завещание
Озера
Старый конквистадор
Правый путь
Орел
Ворота Рая
Колдунья
Вечер
Рощи пальм и заросли алоэ
У меня не живут цветы
Это было не раз
Старина (
Он поклялся в строгом храме
Беатриче
Молитва
Каnитаны
6. Эпиграф – из стихотворения В. Брюсова «Прощание». (
вернуться)