Как в воду опущенный – имеющий унылый вид.
И концы в воду – скрыть все следы неблаговидного дела.
Как в воду кануть – бесследно пропасть, исчезнуть.
Как с гуся вода – ничем не проймешь, все нипочем.
Как рыба в воде – в своей среде, сфере, свободно, непринужденно.
Много воды утекло – много времени прошло.
Много воды (в докладе, выступлении, произведении) – много лишнего, ненужного.
В огонь и воду – быть готовым на любой поступок во имя привязанности, идеи.
Прошел сквозь огонь и воду – бывалый, все испытавший, видавший виды.
Воду мутить – сбивать с толку окружающих, умышленно вносить неразбериху в какой-либо вопрос.
В мутной воде рыбку ловить – извлекать выгоду, пользуясь чужими затруднениями.
Воды не замутит – тихий, скромный, порядочный человек.
Как в воду глядел – угадал, правильно предсказал.
Носить (черпать) воду решетом – заниматься бессмысленной работой.
Вилами по воде писано – еще неизвестно, каков будет исход.
Окатить (обдать) холодной водой – неожиданно, досадно изумить.
Вместе с водой выплеснуть (из ванны) и ребенка – переусердствовать, пренебречь главным.
Набрать в рот воды – хранить молчание.
Сидеть на хлебе и воде – жить впроголодь, бедствовать.
Лить воду на мельницу – подкреплять доводами, фактами чью-нибудь позицию.
Выйти сухим из воды – избежать заслуженной кары.
Седьмая (десятая) вода на киселе – дальний родственник.
Как две капли воды – полное сходство.
Вывести на чистую воду – разоблачить, уличить кого-либо.
Русские пословицы со словом "вода":
Хлеб да вода – молодецкая еда
Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой
Под лежачий камень вода не течет
Кто на молоке ожегся, тот и на воду дует
После пожара за водой не бегают
|