СОР ИЗ ИЗБЫ
Деревенская пословица-закон выносить не велит и, конечно, не учит она этим приказанием нечистоплотности и неряшливости, не советует жить грязно (что несовместимо
и с распространенностью повсюдного выражения, и с его долговременной устойчивостью).
Я, при издании своих объяснений, обошел ее как такую, которая далеко прежде превосходно истолкована В. И. Далем. Привожу теперь это образцовое объяснение
обиходного выражения в его прямом и переносном смысле.
"В переносном: не носи домашних счетов в люди, не сплетничай, не баламуть; семейные дрязги разберутся
дома, коли не под одним тулупом, так под одной крышей. В прямом: у крестьян сор никогда не выносится и не выметается на улицу. Это через полуаршинные пороги
хлопотно, да притом сор стало бы разносить ветром, и недобрый человек мог бы по сору, как по следу, или по следку, наслать порчу. Сор сметается в кучу под
лавку, в печной или стряпной угол, а когда затапливают печь, то его сжигают. Когда свадебные гости, испытуя терпение невесты, заставляют ее мести избу и
сорят вслед за нею, а она все опять подметает, то они приговаривают: "мети – мети, да из избы не выноси, а сгребай под лавку, да клади в печь, чтоб дымом вынесло".
|