1. «Топи да болота...» – впервые: Сергей Есенин. Радуница, Пг., изд. М.В.Аверьянова, 1916.
Автограф неизвестен. Датируется по помете в наб. экз. 1914 г.
Правя стихи из первой «Радуницы», Есенин, в частности, удалял диалектизмы. Но в этом стихотворении он сохранил «Слухают ракиты», хотя именно против
этой строки ополчился Н. О. Лернер: "...Есенин не решается сказать: «слушают ракиты».
Помилуйте: что тут народного? А вот „слухают ракиты“ — это самое нутро народности и есть..."
Н. О. Лернер, резко критически встретивший появление Есенина и расценивший его стихи как подделку под народность,
замечал, что поэт «до того опростился и омужичился, что решительно не в состоянии словечко в простоте сказать», и в качестве доказательства цитировал
стихотворение «Гой ты, Русь, моя родная...» («Журнал журналов», Пг., 1916, № 10, февраль, с. 6). (
вернуться)