1.
Собирателями сказок записано 24 варианта сказки «Царевна-лягушка». Самый известный вариант: в
пересказе М. А. Була́това.
См. также сказку "Царевна-лягушка" в
обработке А. Н. Толстого.
Русской сказочной теме И. Я. Билибин посвятил все свое творчество, серьезно для того подготовившись: много ездил по России, особенно по Северу,
с интересом изучал русское народное и декоративное искусство.
В самом начале двадцатого века по заданию этнографического отдела Русского музея Билибин объехал Вологодскую, Архангельскую, Олонецкую и Тверскую губернии.
В деревне Егны Весьегонского уезда Тверской губернии он впервые создаёт иллюстрации в ставшем впоследствии «билибинском» стиле к своей первой книге
«Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке».
В 1904 году Билибин отправился в Карелию, в Кижи, которые именовал "преддверием тридевятого царства". Там он изучал русскую архитектуру, народный орнамент,
крестьянские вышивки, кружева, узоры, старинную деревянную резьбу, лубочные картинки; собирал произведения народного творчества и фотографировал
памятники деревянного зодчества.
«Только совершенно недавно, точно Америку, открыли старую художественную Русь, вандальски искалеченную, покрытую пылью и плесенью. Но и под пылью она
была прекрасна, так прекрасна, что вполне понятен первый минутный порыв открывших ее: вернуть! вернуть!» – писал Иван Билибин.
С 1899 по 1902 г. он создает серию из шести «Сказок», изданных Экспедицией заготовления государственных бумаг, затем то же издательство выпускает сказки
Пушкина с иллюстрациями Билибина.
Билибин делает иллюстрации к «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», к «Царевне-лягушке», к «Перышку Финиста Ясна-Сокола», к «Василисе Прекрасной».
Все это были акварели. Но в Экспедиции заготовления государственных бумаг их решили воспроизводить хромолитографией. В течение 4-х лет Иван Билибин проиллюстрировал
семь сказок: «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Белая уточка»,
«Царевна-лягушка», «Марья Моревна», «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке»,
«Перышко Финиста Ясна-Сокола», «Василиса Прекрасная».
Издания сказок относятся к типу небольших по объему крупноформатных книжек-тетрадей. С самого начала книги Билибина отличались узорностью рисунка,
яркой декоративностью. Художник создавал не отдельные иллюстрации, он стремился к ансамблю: рисовал обложку, иллюстрации, орнаментальные украшения,
шрифт – все стилизовал под старинную рукопись. Названия сказок исполнены славянской вязью. Чтобы прочесть, надо вглядеться в затейливый рисунок букв.
Как и многие графики, Билибин работал над декоративным шрифтом. Он хорошо знал шрифты разных эпох, особенно древнерусские устав и полуустав. Ко всем шести
книгам Билибин рисует одинаковую обложку, на которой располагает русские сказочные персонажи: трех богатырей, птицу Сирин, Жар-птицу, Серого волка,
Змея-Горыныча, избушку Бабы-Яги.
В Фонде хранения АО «Гознак» бережно хранятся подлинные рисунки мастера – иллюстрации к русским сказкам и эскизы почтовых марок. (
вернуться)