Из цикла «Последние песни». Некрасов Н. А.
Литература
 
 Главная
 
Н. А. Некрасов.
Фотография К. И. Бергамаско, 1872
 
 
Зинаида Николаевна Некрасова
(Фёкла Анисимовна Викторова)
Фотография К. И. Бергамаско, 1872
 
 
 
 
 
 
 
 
НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ НЕКРАСОВ
(1821 – 1878)
 
ИЗ ЦИКЛА «ПОСЛЕДНИЕ ПЕСНИ»[1]
 
ВСТУПЛЕНИЕ
К ПЕСНЯМ 1876-77 ГОДОВ
[2]
 
Нет! не поможет мне аптека,
Ни мудрость опытных врачей:
Зачем же мучить человека?
О небо! смерть пошли скорей!

Друзья притворно безмятежны,
Угрюм мой верный черный пес,
Глаза жены сурово-нежны:
Сейчас я пытку перенес.

Пока недуг молчит, не гложет,
Я тешусь странною мечтой,
Что потолок спуститься может
На грудь могильною плитой.

Легко бы с жизнью я расстался,
Без долгих мук... Прости, покой!
Как ураган недуг примчался:
Не ложе — иглы подо мной.

Борюсь с мучительным недугом,
Борюсь — до скрежета зубов...
О Муза! ты была мне другом,
Приди на мой последний зов!

Уж я знавал такие грозы;
Ты силу чудную дала,
В колючий терн вплетая розы,
Ты пытку вынесть помогла.

Могучей силой вдохновенья
Страданья тела победи,
Любви, негодованья, мщенья
Зажги огонь в моей груди!

Крылатых грез толпой воздушной
Воображенье насели
И от моей могилы душной
Надгробный камень отвали!
 
ОТЪЕЗЖАЮЩЕМУ
(При отъезде его за границу)
[3]
 
Даже вполголоса мы не певали,
         Мы — горемыки-певцы!
Под берегами мы вёдро прождали,
         Словно лентяи-пловцы.

Старость подходит — недуги да горе;
         Жизнь бесполезно прошла.
Хоть на прощанье в открытое море,
         В море царящего зла,

Прямо и смело направить бы лодку. —
         Сунься-ка!.. Сделаешь шаг,
А на втором перервут тебе глотку!
         Друг моей юности (ныне мой враг)!

Я не дивлюсь, что отчизну любезную
         Счел ты за лучшее кинуть;
Жить для нее — надо силу железную,
         Волю железную — сгинуть.
 
ПРОРОК[4]
 
Не говори: «Забыл он осторожность!
Он будет сам судьбы своей виной!..»
Не хуже нас он видит невозможность
Служить добру, не жертвуя собой.

Но любит он возвышенней и шире,
В его душе нет помыслов мирских.
«Жить для себя возможно только в мире,
Но умереть возможно для других!»

Так мыслит он — и смерть ему любезна.
Не скажет он, что жизнь его нужна,
Не скажет он, что гибель бесполезна:
Его судьба давно ему ясна...

Его еще покамест не распяли,
Но час придет — он будет на кресте;
Его послал бог Гнева и Печали
Рабам земли напомнить о Христе.
 
M. E. С<АЛТЫКО>ВУ
(При отъезде его за границу)
[5]
 
О нашей родине унылой
В чужом краю не позабудь
И возвратись, собравшись с силой,
На оный путь — журнальный путь...

На путь, где шагу мы не ступим
Без сделок с совестью своей,
Но где мы снисхожденье купим
Трудом у мыслящих людей.

     *
    * *
Трудом и бескорыстной целью...
Да! будем лучше рисковать,
Чем безопасному безделью
Остаток жизни отдавать.
 
«СКОРО СТАНУ ДОБЫЧЕЮ ТЛЕНЬЯ...»[6]
 
* * *

Скоро стану добычею тленья.
Тяжело умирать, хорошо умереть;
Ничьего не прошу сожаленья,
Да и некому будет жалеть.

Я дворянскому нашему роду
Блеска лирой моей не стяжал;
Я настолько же чуждым народу
Умираю, как жить начинал.

Узы дружбы, союзов сердечных —
Всё порвалось: мне с детства судьба
Посылала врагов долговечных,
А друзей уносила борьба.

Песни вещие их не допеты,
Пали жертвой насилья, измен
В цвете лет; на меня их портреты
Укоризненно смотрят со стен.
 
3<И>НЕ
(«Двести уж дней...»)
[7]
 
     Двести уж дней,
     Двести ночей
Муки мои продолжаются;
     Ночью и днем
     В сердце твоем
Стоны мои отзываются,
     Двести уж дней,
     Двести ночей!
Темные зимние дни,
Ясные зимние ночи...
3<и>на! закрой утомленные очи!
3<и>на! усни!
 
СЕЯТЕЛЯМ[8]
 
Сеятель знанья на ниву народную!
Почву ты, что ли, находишь бесплодную,
         Худы ль твои семена?
Робок ли сердцем ты? слаб ли ты силами?
Труд награждается всходами хилыми,
         Доброго мало зерна!
Где ж вы, умелые, с бодрыми лицами,
Где же вы, с полными жита кошницами?[9]
Труд засевающих робко, крупицами,
         Двиньте вперед!
Сейте разумное, доброе, вечное,
Сейте! Спасибо вам скажет сердечное
         Русский народ...
 
МОЛЕБЕН[10]
 
Холодно, голодно в нашем селении.
Утро печальное — сырость, туман,
Колокол глухо гудит в отдалении,
         В церковь зовет прихожан.
Что-то суровое, строгое, властное
         Слышится в звоне глухом,
В церкви провел я то утро ненастное —
         И не забуду о нем.
Всё население, старо и молодо,
         С плачем поклоны кладет,
О прекращении лютого голода
         Молится жарко народ.
Редко я в нем настроение строже
         И сокрушенней видал!
«Милуй народ и друзей его, боже! —
         Сам я невольно шептал. —
Внемли моление наше сердечное
         О послуживших ему...
Об осужденных в изгнание вечное,
         О заточенных в тюрьму,
О претерпевших борьбу многолетнюю
         И устоявших в борьбе,
Слышавших рабскую песню последнюю,
         Молимся, боже, тебе».
 
ДРУЗЬЯМ[11]
 
Я примирился с судьбой неизбежною,
Нет ни охоты, ни силы терпеть
Невыносимую муку кромешную!
Жадно желаю скорей умереть.

Вам же — не праздно, друзья благородные,
Жить и в такую могилу сойти,
Чтобы широкие лапти народные
К ней проторили пути...
 
ОТРЫВОК
(...Я сбросила мертвящие оковы...)
[12]
 
...Я сбросила мертвящие оковы
Друзей, семьи, родного очага,
Ушла туда, где чтут пути Христовы,
Где стерегут оплошного врага.

В бездействии застала я дружины;
Окончив день, беспечно шли ко сну
И женщины, и дети, и мужчины,
Лишь меж собой вожди вели войну...

Слова... слова... красивые рассказы
О подвигах... но где же их дела?
Иль нет людей, идущих дальше фразы?
А я сюда всю душу принесла!..
 
ПРИГОВОР[13]
 
«...Вы в своей земле благословенной
Парии — не знает вас народ,
Светский круг, бездушный и надменный,
Вас презреньем хладным обдает,

И звучит бесцельно ваша лира,
Вы певцами темной стороны —
На любовь, на уваженье мира
Не стяжавшей права — рождены!..»

Камень в сердце русское бросая,
Так о нас весь Запад говорит.
Заступись, страна моя родная!
Дай отпор!.. Но родина молчит...
 
«ДНИ ИДУТ... ВСЁ ТАК ЖЕ ВОЗДУХ ДУШЕН...»[14]
 
Дни идут... всё так же воздух душен,
Дряхлый мир — на роковом пути...
Человек — до ужаса бездушен,
Слабому спасенья не найти!

Но... молчи, во гневе справедливом!
Ни людей, ни века не кляни:
Волю дав лирическим порывам,
Изойдешь слезами в наши дни...
 
ГОРЯЩИЕ ПИСЬМА[15]
 
Они горят!.. Их не напишешь вновь,
Хоть написать, смеясь, ты обещала...
Уж не горит ли с ними и любовь,
Которая их сердцу диктовала?

Их ложью жизнь еще не назвала,
Ни правды их еще не доказала...
Но та рука со злобой их сожгла,
Которая с любовью их писала!

Свободно ты решала выбор свой,
10 И не как раб упал я на колени;
Но ты идешь по лестнице крутой
И дерзко жжешь пройденные ступени!..

Безумный шаг!., быть может, роковой...
..........................................
 
3<И>НЕ
(«Пододвинь перо, бумагу, книги!..»)
[16]
 
Пододвинь перо, бумагу, книги!
Милый друг! Легенду я слыхал:
Палп с плеч подвижника вериги,
И подвижник мертвый пал!

Помогай же мне трудиться, 3<и>на!
Труд всегда меня животворил.
Вот еще красивая картина —
Запиши, пока я не забыл!

Да не плачь украдкой! — Верь надежде,
Смейся, пой, как пела ты весной,
Повторяй друзьям моим, как прежде,
Каждый стих, записанный тобой.

Говори, что ты довольна другом:
В торжестве одержанных побед
Над своим мучителем недугом
Позабыл о смерти твой поэт!
 
ПОЭТУ[17]
 
Любовь и Труд — под грудами развалин!
Куда ни глянь — предательство, вражда,
А ты молчишь — бездействен и печален,
И медленно сгораешь со стыда.
И небу шлешь укор за дар счастливый:
Зачем тебя венчало пм оно,
Когда душе мечтательно-пугливой
Решимости бороться не дано?..


Источник: Некрасов Н. А. Полное собрание сочинений и писем в 15 томах. Том третий. – Л.: Наука. 1982.

1. «Последние песни» – шедевр некрасовской лирики – цикл, создававшийся на смертном одре, своего рода лирический дневник умирающего поэта и его поэтическое завещание.
«Последние песни» – высший образец того органического сочетания личного, интимного с общественным, гражданским, которое всегда было характерно для Некрасова. Ни физические, ни нравственные страдания не могли заглушить в нем думы о России и ее народе, о русском освободительном движении, о судьбе его собственной поэзии. С новой силой звучат исключительные по драматизму покаяния Некрасова – поэтическое выражение высоких требований поэта к себе.
В лирический цикл «Последние песни» («Отечественные записки», 1877, № 1) вошли стихотворения «Вступление к песням 1876–77 годов», «Сеятелям», «Отрывок», «Молебен», «3<и>не» («Двести уж дней...»), «Пророк», «Дни идут... всё так же воздух душен», «Скоро стану добычею тленья...», «Друзьям».
Цикл был продолжен в следующем номере «Отечественных записок»: «3<и>не» («Пододвинь перо, бумагу, книги!..»), «Поэту» («Любовь и Труд – под грудами развалин!..»), «Горящие письма», «Приговор».
В нем выражены тяжелые переживания Некрасова во время предсмертной болезни и его раздумья об общественном призвании поэта.
Каждое стихотворение неповторимо: перевоплощение библейских мотивов в революционные в «Пророке», демократическая по содержанию аллегория стихотворения «Сеятелям», лирический дневник в посланиях «Зине», исповедальный характер элегий «Скоро стану добычею тленья...», «Дни идут... всё так же воздух душен», обличительные мотивы стихотворения «Приговор», лирико-символический смысл «Молебна».
Скрепляет цикл идея служения «великим целям века». В цикле вырисовывается собирательный тип лирического героя, революционера-подвижника, изображены широкомасштабные конфликты, отражающие историю русского освободительного движения.
Цикл «Последние песни» с примыкающими к нему произведениями справедливо расценивается как «поэтическое завещание» Некрасова (см.: Евгеньев-Максимов В. Е. Поэтическое завещание Н. А. Некрасова. (Сборник «Последние песни»). – Некр. сб., I, с. 37–50, а также: Саксонова М. М. Книга Н. А. Некрасова «Последние песни». – Тр. Ташкентск. гос. ун-та. Нов. сер., I960, вып. 159; Сивцова Н. С. Образ автора «Последних песен». – Полярная звезда, Якутск, 1971, № 3; Краснов Г. В. Последняя книга поэта. – ПП 1974). (вернуться)

2. «Вступление к песням 1876–77 годов» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 277–278, под заглавием: «Вступление», с подписью: «H. Н.» (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
«Вступление к песням 1876–77 годов» Некрасов рассматривал как «предисловие» к циклу, как «прощание с жизнью».
Это стихотворение открывало В «Последних песнях» стихотворение открывало первый отдел книги. В нем два мотива, два состояния героя – ощущение конца, самоотпевание, и самовоскрешение, возрождение.
Стихотворение, как и другие произведения цикла «Последние песни», встретило многие сочувственные отклики. Ф. М. Достоевский писал: «Прочел я „Последние песни“ Некрасова в январской книге „Отечественных записок“ . Страстные песни и недосказанные слова, как всегда у Некрасова, но какие мучительные стоны больного. Наш поэт очень болен и – он сам говорил мне – видит ясно свое положение. Но мне не верится» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. художеств, произв., т. X II. М.–Л., 1930, с. 31). (вернуться)

3. «Отъезжающему» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1878, № 1, с. 309, в составе цикла «Последние песни Н. А. Некрасова», с урезанным ст. 11 («А на втором...») и без разбивки на строфы.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. III. В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Стихотворение датируется 23 июля 1874 г. на основании авторского списка стихотворений этого года (ИРЛИ, ф. 203, № 42). Оно обращено к И. С. Тургеневу, с которым Некрасов в 1840—1850-е гг. был в дружеских отношениях, а в I860 г. разошелся из-за общественно-политических разногласий.
С 1860-х гг. Тургенев большей частью жил за границей. В 1874 г. он приехал в Россию в конце апреля и уехал 20 июля. Откликом на этот его отъезд и является стихотворение, которое, однако, Некрасов не решился тогда напечатать, вероятно, как по цензурным, так и по этическим соображениям. В январе 1877 г. Некрасов готовил к печати цикл лирических посланий друзьям и современникам (из двенадцати стихотворений); в ряде стихотворений затрагивалась тема призвания художника в «стране многострадальной», а в двух из них (в первом — «Даже вполголоса мы не певали...» — и третьем — «Т<ургене>ву ») размышления поэта были связаны с Тургеневым.
После смерти Некрасова А. А. Буткевич датировала стихотворение 1877 г. и опубликовала его в цикле «Последние песни Н. А. Некрасова». Эту ошибку повторил и С. И. Пономарев, который, зная о последнем свидании Тургенева и Некрасова и состоявшемся между ними примирении и принимая во внимание противоречие этого события словам «ныне мой враг», характеризующим в стихотворении Тургенева, пытался ограничить время написания «Отъезжающему» весной 1877 г., а именно периодом между приездом Тургенева в этом году в Петербург и встречей его с Некрасовым (Ст 1879, т. IV, с. CIV). (вернуться)

4. «Пророк» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 280, под заглавием: «Пророк (Из Барбье)», с подписью: «H. H.», без последней строфы (перепечатано: в России — ПП, также без последней строфы, за границей — ОД, 1882, авг., № 50, с. 9, полностью, с заголовком: «Н. Г. Чернышевскому»; Правда, 1883, 3 янв., № 16, с. 3. Попытка П. А. Ефремова опубликовать стихотворение в полном виде в PC (1878, № 3) не удалась по цензурным причинам. В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
В экземпляре «Последних песен», подаренном Некрасовым И. Н. Крамскому 3 апреля 1877 г. (ГТГ), последняя строфа стихотворения вписана поэтом от руки (заключительная, шестнадцатая строка случайно, при переплете книги, отрезана).
О заглавии стихотворения и его датировке существуют различные мнения. Сохранились воспоминания революционера-народника П. В. Григорьева (Безобразова), который рассказывал: «Вот вы говорите в ваших статьях о моих характеристиках Белинского, Добролюбова, Писарева... — говорил мне поэт. — У меня есть еще портрет Н. Г. Чернышевского... Хотите, я вам прочту его? Я просил. Он как-то вовсе по-детски встал, покачался на одном месте и прочел мне стихи: „Не говори: забыл он осторожность...“».
В. Е. Чешихии-Ветринский писал об обобщенности, типичности образа некрасовского пророка, приложимого «к любому человеку 70-х гг., соединившему в себе демократический революционный идеал с очарованием нравственной чистоты и красоты» (Чешихин-Ветринский В. Е. Г. И. Успенский. М., 1929, с. 104—105).
Сам Некрасов точно определил подобную структуру художественного образа, излагая историю создания стихотворения «Памяти Добролюбова»: «...я хлопотал не о верности факта, а старался выразить тот идеал общественного деятеля, который одно время лелеял Добролюбов» (Ст 1879, т. IV, с. LX V II). Беловой автограф заключает в себе скорее всего дату возникновения замысла (в ночь, 8 августа 1874 г.) и указание места (в избе лесника, между станциями Волхов и Гряды Николаевской железной дороги).
Заглавие продолжает традицию Пушкина и Лермонтова, перекликается с характерными для лирики Некрасова тех лет масштабными названиями типа «Отъезжающему», «Друзьям», «Сеятелям» и гармонирует с распространенным в демократической поэзии 1870-х гг. использованием библейских образов как синонимов революционности (ср., например, «Иисуса» Н. П. Огарева, «Рождение мессии» и «Апостола» П. Л. Лаврова, «Пророка» Г. А. Мачтета, «Мы были там... Его распяли» С. И. Бардиной, стихотворение в прозе «Христос» И. С. Тургенева и «Марию» Т. Г. Шевченко). Подбирая к стихотворению подзаголовок «Из Байрона», «Из Ларры», «Из Барбье», Некрасов, конечно, думал прежде всего о цензурной маскировке.
В соответствии со всеми автографами и печатными изданиями последняя строка в настоящем издании печатается: «Рабам земли напомнить о Христе» — в отличие от публикации П. В. Григорьева и многих советских изданий, последовавших за нею. Этот вариант больше отвечает общему смыслу стихотворения: важнее, с точки зрения революционно-демократической, «рабам» напомнить о чувстве собственного достоинства, необходимости бороться за торжество справедливости, чем взывать к милосердию «царей», осознанию ими «закона Христа» («рабам» было восстановлено в изданиях «Библиотеки поэта» 1949 и 1967 гг. и в сб. ВРП ). (вернуться)

5. «М. Е. С<алтыко>ву» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1878, № 4, с. 417, в составе цикла «Последние песни Н. А. Некрасова», с заглавием: «С-ву (при отъезде за границу)».
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. III. В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Графическое отделение последней строфы — в позднем беловом автографе, в корректурном оттиске и в журнальной публикации.
С М. Е. Салтыковым-Щедриным Некрасова связывали многолетние дружеские отношения и журнальная работа: в «Современнике», а затем в редакции «Отечественных записок». В декабре 1874 г. Салтыков серьезно заболел, простудившись на похоронах своей матери; 12 апреля 1875 г. он выехал на лечение за границу («Голос», 1875, 13 апр., № 103). Сохранилась визитная карточка Некрасова с его надписью: «<Н. А. Некрасов> просит к себе обедать в субботу, 5 ч., проводы Салтыкова за границу» (ПСС, т. XI, с. 357).
Состояние здоровья Салтыкова продолжало оставаться тяжелым, и это внушало опасения Некрасову. 27 апреля 1875 г. он писал П. В. Анненкову, находившемуся тогда в Баден-Бадене с семьей Салтыковых: «Нечего Вам говорить, как уничтожает меня мысль о возможности его смерти теперь, именно: у-ни-чтожает. С доброй лошадью и надорванная прибавляет бегу. Так было со мной в последние годы. Журнальное дело у нас всегда было трудно, а теперь оно жестоко, Салтыков нес его не только мужественно, но и доблестно, и мы тянулись за ним, как могли. Не говорю уже о том, что я хорошо его узнал и привязался к нему < ...> . Вот стихи, которые я сложил в день отъезда Салт<ыкова>. Прочтите их ему, когда ему будет полегче» (там же, с. 360).
Анненков ответил Некрасову 2 (14) мая 1875 г.: «Милые Ваши стихи я ему прочту. Мазь эта подействует на него не хуже, т. е. гораздо лучше мазей, которыми он теперь уснащает больные свои члены, – так полагаю» (ЛН, т. 51–52, с. 101).
Ст. 5–12 написаны Некрасовым раньше, в 1867 г., первоначально ими оканчивалась сатира «Суд». (вернуться)

6. «Скоро стану добычею тленья...» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 281, с подписью: «H. Н.» и изменением по цензурным причинам ст. 14 (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Стихотворение послужило поводом для адреса, преподнесенного Некрасову в начале февраля 1877 г. студенческой молодежью. В нем, в частности, говорилось: «Прочли мы твои „Последние песни“, дорогой наш, любимый Николай Алексеевич, и защемило у нас сердце: тяжело читать про твои страдания, невмоготу услышать твое сомнение: „Да и некому будет жалеть...“
Мы пожалеем тебя, любимый наш, дорогой певец народа, певец его горя и страданий; мы пожалеем того, кто зажигал в нас эту могучую любовь к народу и воспламенял ненавистью к его притеснителям.
Из уст в уста передавая дорогие нам имена, не забудем мы и твоего имени и вручим его исцеленному и прозревшему народу, чтобы знал он и того, чьих много добрых семян упало на почву народного счастья.
Знай же, что ты не одинок, что взлелеет и возрастит семена всей душой тебя любящая учащаяся молодежь русская» (Книга и революция, 1921, № 2, с. 55).
Стихотворение вызвало ряд студенческих поэтических откликов: «Не говори, что ты сойдешь в могилу Никем не оценен и не любим...» (Н, 1877, 30 янв., № 5); «Напрасно мнил, что ты и жил И умираешь нелюбим...» (СПбВ, 1877, 10 марта, № 69). По поводу этих откликов в статье «Поэт народной скорби» еженедельника «Наш век» говорилось: «Сколько мы помним, в нашей общественной жизни не была еще проявлена так ярко связь между писателем и публикой. Тут почувствовалась нота давнишнего сердечного понимания» (Наш век, 1877, № 13).
Достоевский писал по поводу ст. 13—16 в январском номере «Дневника писателя» за 1877 г.: «На страдальческой своей постели он (Некрасов,— Ред.) вспоминает теперь своих отживших друзей. Тяжелое здесь слово это: укоризненно. Пребыли ли мы „верны“ , пребыли ли? Всяк пусть решает на свой суд и совесть» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. художеств, произв., т. X II. М.—Л, 1930, с. 33).
Тяжело умирать, хорошо умереть...— мысль, близкая признанию Г. Гейне: «...ужасно умирание, если смерть вообще существует» (из письма Гейне к Ю. Кампе от 1 сентября 1846 г.: Гейне Г. Собр. соч. в 10-ти т., т. XI. М., 1959, с. 202). По воспоминаниям П. И. Вейнберга, больной Некрасов настойчиво просил его рассказать о предсмертной болезни Гейне. Когда, по словам Вейнберга, он упомянул, что Гейне «в дни его страданий находил ужасным „не смерть <...>, а умирание“,— Некрасов „вдруг“ воскликнул: „Как! Гейне сказал это?.. Удивительно! Да ведь это почти слово в слово мой стих, недавно написанный...“ » (Некр. в восп., с. 466).
...на меня их портреты...— Над постелью Некрасова висели портреты Н. А. Добролюбова и Адама Мицкевича; однако смысл этих слов, очевидно, шире: имеются в виду духовные наставники и соратники поэта. (вернуться)

7. 3<и>не («Двести уж дней...») – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 279, с заглавием: «3-не», датой: «4 дек<абря> 1876, ночь» и подписью: «H. Н.» (перепечатано: ПП). В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
О 3. Н. Некрасовой см. комментарий к стихотворению «3<и>не » («Ты еще на жизнь имеешь право...»). Она самоотверженно ухаживала за больным поэтом. По словам Н. П. Некрасовой, «она никуда не отходила от больного ни днем, ни ночью» (Некрасов. К 50-летию со дня смерти. Д., 1928, с. 22). «Зато по истечении этих двухсот дней и ночей она, – по свидетельству П. М. Ковалевского, – из молодой, беленькой и краснощекой женщины превратилась в старуху с желтым лицом и такою осталась» (Ковалевский П. М. Стихи и воспоминания. СПб., 1912, с. 297).
В течение лета и осени 1876 г. болезнь прогрессировала. 1 ноября 1876 г. М. Е. Салтыков-Щедрин писал П. В. Анненкову: «Сегодня <...> воротился из Крыма Некрасов – совсем мертвый человек. Ни сна, ни аппетита – всё пропало, всё одним годом сказалось. Не проходит десяти минут без мучительнейшей боли...» (Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч., т. X IX , кн. 1. М., 1976, с. 29).
А. Н. Плещеев сообщал А. П. Лукину 6 декабря 1876 г.: «Некрасов очень, очень плох. Мне кажется, едва ли он встанет» (ИРЛИ, P. III, оп. 2, № 628).
Осмотр больного в начале декабря 1876 г. Н. В. Склифосовским подтвердил безнадежное состояние Некрасова. «В передаче своего мнения больному профессор Склифосовский старался его как можно более успокоить, но или в его словах, или в тоне проскользнуло что-то такое, что, видимо, сделало на Николая Алексеевича тяжелое впечатление...» (Белоголовый Н. А. Воспоминания и другие статьи. М., 1897, с. 450).
Стихотворение положено на музыку Ц. А. Кюи, 1902.
Двести уж дней, Двести ночей... – счет Некрасов вел от 18 мая 1876 г. – даты первого стихотворения, посвященного Зине («Ты еще на жизнь имеешь право...»). (вернуться)

8. «Сеятелям» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 278, с подписью: «H. Н.» (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Аллегория, лежащая в основе стихотворения, восходит к евангельскому источнику (см.: Евангелие от Марка, гл. 4, ст. 3–29). Этот образ, неоднократно возникающий в западноевропейской и русской поэзии, символизирует проповедь свободы, истины, знания («Der Sämann» («Сеятель») Ф. Шиллера, «Свободы сеятель пустынный...» А. С. Пушкина (1823), «До свиданья» Н. П. Огарева (1867), «Блаженны вы, кому дано...» А. Н. Плещеева (1871) и др.).
В подобном же значении встречается в народнической публицистике (см.: Гин М. Литература и время. Исследования и статьи. Петрозаводск, 1969, с. 130–133) и в народнической поэзии (ВРП, с. 278–287). Ср. также у Некрасова: «Сеет он всё-таки доброе семя!» («Саша»); «В нас под кровлею отеческой Не запало ни одно Жизни чистой, человеческой Плодотворное зерно» («Песня Еремушке»); «...чистых впечатлений И добрых знаний много сеял ты...» («Медвежья охота»).
Стихотворение Некрасова вызвало подражания в демократической поэзии (см.: ПССт 1931, с. 606; Осьмаков Н. В. Некрасов и революционное народничество. – В кн.: Некрасов в школе. М., 1960, с. 70). Консервативная критика отнеслась к нему враждебно (см.: Де-Пуле М. Николай Алексеевич Некрасов. Историко-литературный очерк. – PB, 1878, № 5, с. 341–342).
В 1878 г. вольный перевод стихотворения на польский язык был сделан Г. Квятковским («Siewaczom»).
Реминисценции из стихотворения есть в революционной песне польского поэта Б. Червенского «Красное знамя» («Czerwony sztandar», 1881).
Стихотворение положено на музыку Ц. А. Кюи, 1902, Н. И. Компанейским, 1909, и др. (вернуться)

9. Кошница – корзина. (вернуться)

10. «Молебен» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 278–279, с подписью: «H. Н.» и заменой ст. 19–20 двумя строками точек по цензурным соображениям (перепечатано: ПП).
Печатается с восстановлением ст. 19–20 по автографу в книге, подаренной Некрасовым И. Н. Крамскому, – ГТГ, № 16/426 (эти же стихи были вписаны Некрасовым в экземпляр «Последних песен», принадлежавший П. А. Ефремову (см.: День, 31 дек.), и в экземпляр, подаренный пм Ф. М. Достоевскому (РЛ, 1969, № 1, с. 187)).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Положено на музыку Ц. А. Кюи, 1902, В. А. Березовским, 1917, и др. (вернуться)

11. «Друзьям» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 282, с подписью: «H. Н.» (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Автографы: наборная рукопись с зачеркнутой датой: «Декабрь 1876» – ИРЛИ, ф. 203, № 28. (вернуться)

12. «Отрывок» («...Я сбросила мертвящие оковы...») – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 278, с подписью: «H. Н.» (перепечатано: 03, 1878, № 4).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Стихотворение отражает кризис революционного народнического движения, проявившийся уже в середине 1870-х гг. При первой же публикации оно было вырезано по требованию цензуры из большей части тиража «Отечественных записок» (см.: Саксонова М. М. О стихотворении Н. А. Некрасова «Отрывок».— Некр. сб., III, с. 351—352; Гаркави 1966, с. 120, 283).
В 1876—1877 гг. народничество переживает острый кризис после неудач «хождения в народ», обсуждаются вопросы о путях и методах дальнейшей революционной пропаганды, начинается новый период революционной борьбы, период «Земли и воли». В это время также появляются стихотворения Некрасова, связанные с событиями и запросами народнического движения, настроениями революционной молодежи тех лет: «Сеятелям», «Молодые лошади», «Праздному юноше», «Отрывок», «Ты не забыта...», «Что нового?», «Молебен», «Есть и Руси чем гордиться...». В одном ряду с ними должны восприниматься и «Пир на весь мир», последняя часть поэмы «Кому на Руси жить хорошо», и замечательные незавершенные замыслы последнего года жизни поэта (поэмы «Мать», «Ершов-лекарь», «Имени и роду...»). (вернуться)

13. «Приговор» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 2, с. 532, с датой: «1877. Ночь с 7-го на 8-е янв<аря>» и подписью: «Н. Некрасов» (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Так о нас весь Запад говорит. – «Запад говорит» – условная форма; в первоначальной редакции повествование шло от первого лица («мы»), прямая речь отсутствовала. (вернуться)

14. «Дни идут... всё так же воздух душен» – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 1, с. 280 (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Черновой автограф, представляющий собой ранний вариант начала стихотворения, с датой: «Ночь с 8 на 9 янв<аря>» – ИРЛИ, ф. 203, № 19 (опубликован: ПССт 1927, с. 469). (вернуться)

15. Горящие письма – впервые опубликовано (в данной редакции): «Отечественные записки», 1877, № 2, с. 531, с подписью: «Н. Некрасов» и авторским примечанием: «Исправленное прежнее стих<отворение>» (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Является новой редакцией стихотворения «Письма», впервые опубликованного в изд. Ст 1856, с. 146, с заменой ст. 15–16 двумя рядами точек, и перепечатывавшегося в таком виде в первой части всех последующих прижизненных изданий.
Новая редакция, включенная в цикл «Последние песни», датируется на основании свидетельства С. И. Пономарева: «Первоначально пьеса написана в 1855, исправлена в 1877, 9 февраля, по указанию поэта» (Ст 1879, т. IV, с. X L II).
Обращено к А. Я. Панаевой и, очевидно, вызвано происходившими в 1855— 1856 гг. размолвками с ней Некрасова. Возможно, что в это время ею была уничтожена их переписка. Уж не горит ли с ними и любовь... – реминисценция из стихотворения А. С. Пушкина «Сожженное письмо» (1825): «Прощай, письмо любви, прощай! <...> Гори, письмо любви...». (вернуться)

16. «3<и>не» («Пододвинь перо, бумагу, книги!..») – впервые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 2, с. 454. с датой: «13 февр<аля> 1877. С .- П<етер>б<ург>» и подписью: «Н. Некрасов» (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
О 3. Н. Некрасовой см. выше комментарии к стихотворению «3<и>не» («Двести уж дней...»).
...Легенду я слыхал: Пали с плеч подвижника вериги, И подвижник мертвый пал! – возможно, отзвуки легенды «О двух великих грешниках» («Кому на Руси жить хорошо»), рассказывающей об искуплении грехов разбойником Кудеяром. «В некоторых народных вариантах легенды момент исполнения эпитимьи, наложенной на грешника-подвижника, совпадает с его смертью» (Гин 1971, с. 241). (вернуться)

17. «Поэту» («Любовь и Труд – под грудами развалин!..») – первые опубликовано: «Отечественные записки», 1877, № 2, с. 531, с датой: «Февр<аля> 1877» и подписью: «Н. Некрасов» (перепечатано: ПП).
В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Первоначальный вариант ст. 1–4 опубликован в анонимной статье «Из бумаг Николая Алексеевича Некрасова. (Библиографические заметки)» по автографу: О3 , 1879, № 1, с. 65.
Положено на музыку Ц. А. Кюи, 1902. (вернуться)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Главная страница
 
 
Яндекс.Метрика