Мой гений. Батюшков К. Н.
Литература
 
 Главная
 
К. Н. Батюшков.
Карандашный рисунок О. Кипренского 1815 г. (Государственный литературный музей)
 
 
 
 
 
 
 
КОНСТАНТИН НИКОЛАЕВИЧ БА́ТЮШКОВ
(1787 – 1855)
 
МОЙ ГЕНИЙ[1]
 
О, память сердца! Ты сильней[2]
Рассудка памяти печальной
И часто сладостью своей
Меня в стране пленяешь дальной.
Я помню голос милых слов,
Я помню очи голубые,
Я помню локоны златые
Небрежно вьющихся власов.[3]
Моей пастушки несравненной
Я помню весь наряд простой,
И образ милый, незабвенный
Повсюду странствует со мной.
Хранитель гений мой – любовью
В утеху дан разлуке он:
Засну ль? приникнет к изголовью
И усладит печальный сон[4].
Июль или август 1815
Источник: Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. – М.–Л.: Советский писатель, 1964. – С. 192.
 

1. «Мой гений» – элегия впервые напечатана: ССП, ч. 5, стр. 228.
Написано в июле – начале августа 1815 г. в Каменце-Подольском (Бессарабия).
Элегия была приложена к письму Батюшкова к Е. Ф. Муравьевой от 11 августа 1815 г. (Соч., т. 3, стр. 340–344), в котором он говорил о своих отношениях с Анной Федоровной Фурман (1791–1850), воспитанной в доме Олениных (см. также вступ. статью, стр. 8).
Как и стихотворение «Разлука», также приложенное к указанному письму, и стихотворения «Пробуждение» и «Воспоминания», элегия навеяна любовью поэта к А. Ф. Фурман.
Пушкин охарактеризовал элегию словами: «Прелесть, кроме первых 4-х стихов» (П, т. 12, стр. 262). Положена на музыку М. И. Глинкой.
Стихотворение находится в рукописном сборнике В. А. Жуковского (ГПБ, ф. 50, ед. хр. 12), где имеется итальянский эпиграф: Spirto beato quale // Se’quando altrui fai tale? (Возвысивший дух ближнего//Становится ли сам блаженным?). (вернуться)

2. Память сердца – в статье «О лучших свойствах сердца» Батюшков указал, что эти слова принадлежат Массье (1772–1846) – французскому педагогу (Соч., т. 2, стр. 142).
Благодаря стихотворению Батюшкова это выражение стало необычайно популярным. Грибоедов и Катенин в 1817 г. спародировали его в комедии «Студент» (д. 1, явл. 8). (вернуться)

3. Батюшков хочет воспроизвести красоту и привлекательность своих героинь, пленительность их обаяния и рисует портрет прекрасной женщины. (вернуться)

4. Словесные темы стихов 11–16 заимствованы из «Песни» В. А. Жуковского («Мой друг, хранитель-ангел мой...», 1808): Мой друг, хранитель-ангел мой <...> Во всех природы красотах // Твой образ милый я встречаю; Твой образ, забываясь сном, // С последней мыслию сливаю; Ах! мне ль разлуку знать с тобой? // Ты всюду спутник мой незримый и т. д.
Эти же мотивы использованы Батюшковым в строках 25–34 из стихотворения «Воспоминания. Отрывок»: Хранитель ангел мой, оставленный мне богом!.. и проч. [см.: Проскурин О.А. Батюшков и поэтическая школа Жуковского: (Опыт переосмысления проблемы) // Новые безделки: Сборник статей к 60-летию В.Э.Вацуро. М., 1995/1996. С. 100–102]. (вернуться)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Главная страница
 
 
Яндекс.Метрика